Übersetzungsagentur aus Heidelberg mit über 30 Sprachen und Fachgebieten von Recht über Technik bis Medizin und Pharma.
Beglaubigte Übersetzung
Beglaubigte Übersetzungen dürfen nur von öffentlich bestellten und beeidigten (oder ermächtigten) Übersetzern angefertigt werden. Sie tragen Stempel, Bestätigungsvermerk und Unterschrift und werden dadurch von Behörden, Standesämtern und Gerichten anerkannt. Vergleiche beeidigte Übersetzer für Geburts- und Heiratsurkunden, Zeugnisse, Diplome, Führerschein und Führungszeugnis.
Übersetzungsbüro Lingua-World in Heidelberg mit sehr breitem Sprachangebot und Zertifizierung nach ISO 9001 und ISO 17100.
ALPHA Übersetzungen (Kern, Schreiber, Dinnendahl GbR) aus Heidelberg mit beeidigten Übersetzern für Recht, Wirtschaft und Industrie.
Dolmetscherbüro von Bachtiar Zibari in Heidelberg mit beeidigten Dolmetschern für Gericht, Behörden und Gesundheitswesen.
Goedecke Fremdsprachen aus Weinheim mit über 50 Sprachen und Schwerpunkt auf Technik, Recht und Wirtschaft.
Übersetzungsbüro Dialecta mit Standort Heidelberg, über 60 Sprachen und Fachgebieten von Recht bis Medizin.
Übersetzungsbüro von Alina Kaufmann in Heidelberg mit Schwerpunkt auf beglaubigten Urkunden und juristischen Texten in Rumänisch, Italienisch und Spanisch.
Oliver Clanget aus Heidelberg ist öffentlich bestellter und vereidigter Übersetzer für Englisch und Spanisch mit klarem Schwerpunkt auf Rechtsübersetzung.
Fachübersetzerin Inge Dosch aus Heidelberg mit breitem Sprachprofil und Schwerpunkt auf Technik, Wirtschaft und Websites.
Oroba Übersetzungsbüro mit Sitz im Raum Mannheim und Heidelberg, breitem Sprachnetzwerk und beeidigten Übersetzern.
Alexandra Wunder aus Mannheim ist staatlich geprüfte, öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin für Spanisch mit Schwerpunkt Recht und Wirtschaft.
Marcos de Miranda Zattar aus Weinheim ist beeidigter Übersetzer für Portugiesisch und Englisch mit technischem Schwerpunkt.
Diplom-Übersetzerin Christina Baumeyer aus Schwetzingen, öffentlich bestellt und vereidigt für Englisch und Italienisch.
Übersetzungsbüro Dialecta mit Standort Ludwigshafen, über 50 Sprachen und Fachgebieten von Recht bis Medizin.
Julia Monge aus Weinheim ist staatlich geprüfte und vereidigte Übersetzerin für Spanisch und Englisch mit Schwerpunkt Beglaubigung und Redaktion.
Noureddine Samouh aus Heidelberg ist öffentlich bestellter und beeidigter Übersetzer für Französisch und Arabisch mit Schwerpunkt Medizin und Recht.
Zofia Morcillo aus Mannheim ist allgemein vereidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für Polnisch mit Schwerpunkt Technik und beglaubigte Übersetzungen.
Engin GmbH aus Ludwigshafen mit mehrsprachigem Angebot und Schwerpunkt auf beglaubigten Übersetzungen und Gerichtsvorgängen.
Linguaviva Übersetzungen aus Sinsheim mit mehrsprachigem Angebot und Schwerpunkt auf beglaubigten Behördendokumenten und Zeugnissen.
Tamara Erhardt aus Mannheim ist öffentlich bestellte und vereidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für Russisch.
Worauf Sie bei Beglaubigte Übersetzung achten sollten
Nur beeidigte Übersetzer dürfen beglaubigen
Eine Beglaubigung dürfen ausschließlich öffentlich bestellte und beeidigte oder ermächtigte Übersetzer ausstellen. Sie bestätigen mit Stempel, Vermerk und Unterschrift, dass die Übersetzung vollständig und richtig ist. Achte darauf, dass der Übersetzer für dein Sprachpaar und dein Bundesland ermächtigt ist.
Original, beglaubigte Kopie oder Scan?
Kläre vorab mit der Behörde, ob die Übersetzung an das Original, eine beglaubigte Kopie oder einen einfachen Ausdruck geheftet werden muss. Das beeinflusst den Ablauf und gelegentlich den Preis, weil nicht editierbare Vorlagen nach JVEG höher berechnet werden.
Anerkennung im Ausland prüfen
Soll das Dokument im Ausland verwendet werden, kann zusätzlich eine Apostille oder Legalisation nötig sein. Frage frühzeitig bei der Zielbehörde nach, ob die beglaubigte Übersetzung allein ausreicht oder eine Überbeglaubigung erforderlich ist.
Beglaubigte Übersetzung: häufige Fragen
Was kostet eine beglaubigte Übersetzung?+
Für gerichtlich veranlasste Übersetzungen gilt das JVEG mit 1,95 Euro je 55 Zeichen bei editierbarer und 2,15 Euro bei nicht editierbarer Vorlage, zuzüglich 5 Euro Beglaubigungszuschlag. Standard-Urkunden werden oft pauschal ab 45 bis 70 Euro angeboten. Details findest du auf der Kostenseite.
Wird eine beglaubigte Übersetzung überall anerkannt?+
Innerhalb Deutschlands werden Übersetzungen beeidigter Übersetzer von Behörden und Gerichten anerkannt. Für die Verwendung im Ausland kann zusätzlich eine Apostille erforderlich sein.