Übersetzungsleistungen im Überblick
Sie wissen, was Sie brauchen? Wählen Sie ein Fachgebiet und vergleichen Sie spezialisierte Übersetzer und Büros direkt.
Beglaubigte Übersetzung
· 20 gelistetUrkunden für Behörden & Gerichte. Beglaubigte Übersetzungen dürfen nur von öffentlich bestellten und beeidigten (oder ermächtigten) Übersetzern angefertigt werden.
Juristische Übersetzung
· 15 gelistetVerträge & Rechtsdokumente. Juristische Übersetzungen erfordern nicht nur sprachliche, sondern auch fachliche Präzision, da Rechtsbegriffe zwischen Rechtssystemen oft kein direktes Gegenstück haben.
Technische Übersetzung
· 10 gelistetHandbücher & Dokumentation. Technische Übersetzungen umfassen Bedienungsanleitungen, Datenblätter, Handbücher und Normen.
Medizinische Übersetzung
· 6 gelistetBefunde, Studien & Pharma. Medizinische und pharmazeutische Übersetzungen betreffen Befunde, Studien, Beipackzettel und klinische Dokumentation.
Website-Lokalisierung
· 4 gelistetWebsites, Shops & Marketing. Bei der Website-Lokalisierung wird nicht nur übersetzt, sondern kulturell und technisch angepasst.
Wirtschaft & Finanzen
· 6 gelistetBerichte, Bilanzen & Reports. Übersetzungen im Bereich Wirtschaft und Finanzen umfassen Geschäftsberichte, Jahresabschlüsse, Bilanzen und Präsentationen.
Dolmetschen
· 6 gelistetGericht, Behörde & Konferenz. Dolmetschen ist die mündliche Übertragung in Echtzeit, etwa bei Gerichtsterminen, Behördengängen, notariellen Beurkundungen oder Konferenzen.
Transkription
Audio & Video verschriftlichen. Transkription verschriftlicht Audio- und Videoaufnahmen, etwa Interviews, Meetings, Vorträge oder Diktate.
Lektorat & Korrektorat
· 1 gelistetPrüfen, glätten, veröffentlichen. Lektorat und Korrektorat prüfen Texte auf Rechtschreibung, Grammatik, Stil und Konsistenz, bevor sie veröffentlicht werden.